2025. — Т 13. — №6 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://mir-nauki.com/09pdmn625.html
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 643.6 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Хатами, Ш. Из опыта работы над учебником по тематическому обучению русским фразеологизмам в персоговорящей аудитории / Ш. Хатами, М. Ахмади, Х. Бахарлу // Мир науки. Педагогика и психология. — 2025. — Т 13. — №6. — URL: https://mir-nauki.com/PDF/09PDMN625.pdf (дата обращения: 08.03.2026).
Из опыта работы над учебником по тематическому обучению русским фразеологизмам в персоговорящей аудитории
Хатами Шахрбану
Университет Тарбиат Модарес, Тегеран, Иран
Аспирант кафедры «Русского языка»
E-mail: Shabnam.hatami@modares.ac.ir
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3179-4088
Ахмади Мирейла
Университет Тарбиат Модарес, Тегеран, Иран
Доцент кафедры «Русского языка»
Кандидат филологических наук
E-mail: Mireyla@modares.ac.ir
Бахарлу Хади Университет
Тарбиат Модарес, Тегеран, Иран
Доцент кафедры «Русского языка»
Кандидат филологических наук
E-mail: Baharloo@modares.ac.ir
Аннотация. В число основных целей обучения русскому языку как иностранному в иранских вузах входят формирование и развитие у учащихся языковой, культурологической и коммуникативной компетенции. В последние годы особую значимость среди данных целей приобрела коммуникативная компетенция. Одним из наиболее важных средств в реализации данной цели считается русская фразеология. Фразеологизмы, благодаря своей способности к передаче культуры народа, опыта, мыслей, обычаев, верований и традиций, передаваемых от одного поколения другому в устной и письменной форме, помогают студентам глубже познакомиться с русским народом. Основная цель данной статьи заключается в описании одного из эффективных методических приемов, т. е. тематического обучения русским фразеологическим единицам на занятиях по русскому языку как иностранному в иранских университетах на уровне бакалавриата с целью развития коммуникативной компетенции учащихся. В этом случае главную роль играет тщательный подбор учебных материалов, сбор частотных фразеологизмов и их объединение по тематическому принципу. Анализ выполнен на основе коллекции, состоящей из 185 наиболее распространенных русских фразеологических единиц в учебниках, используемых в иранских вузах. Каждая часть содержит теоретические и практические материалы. В теоретической части приводятся наиболее употребительные фразеологизмы, дается их толкование, а также указываются эквиваленты в родном языке учащихся. В практической части работы представлены упражнения.
Ключевые слова: фразеологизмы; методика обучения фразеологизмам; тематический подбор; персоговорящие; бакалавриат; русский язык как иностранный; персидский язык

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2658-6282 (Online)





Switch to English language






