2024. — Т 12. — №4 - перейти к содержанию номера...

Постоянный адрес этой страницы - https://mir-nauki.com/100pdmn424.html

Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 483.8 Кбайт)


Ссылка для цитирования этой статьи:

Сапрыгин, Б. В. Когнитивный подход к преподаванию грамматики английского языка: проблемы реализации / Б. В. Сапрыгин, М. Ю. Веркутис // Мир науки. Педагогика и психология. — 2024. — Т 12. — №4. — URL: https://mir-nauki.com/PDF/100PDMN424.pdf (дата обращения: 10.11.2024).


Когнитивный подход к преподаванию грамматики английского языка: проблемы реализации

Сапрыгин Борис Владимирович
ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет», Новосибирск, Россия
Доцент
Кандидат философских наук
E-mail: saprygin2007@yandex.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=429674

Веркутис Михаил Юрьевич
ФГБОУ ВО «Новосибирский государственный педагогический университет», Новосибирск, Россия
Доцент
Кандидат философских наук, доцент
E-mail: mikeura@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=712030

Аннотация. В статье поднимается вопрос о соответствии упражнений, в которых используется когнитивный подход к преподаванию грамматики английского языка, принципам заявленного подхода. Показано, что определения значений грамматических форм в пояснениях к когнитивным упражнениям зачастую носят операциональный характер, поскольку описывают только внешние, наблюдаемые критерии употребления этих форм и ничего не говорят об их концептуальном содержании. Такой подход, следовательно, является антименталистским и не может считаться когнитивным, поскольку он не соответствует требованию когнитивной лингводидактики представить обучающемуся те ментальные репрезентации, которые управляют мышлением носителя языка. Обнаруживаемый в ряде учебных пособий операционалистский антименталистский подход к определению значения грамматических форм недостаточен для того, чтобы у обучающихся возникло правильное представление о том, с каким языковым явлением они имеют дело. Изучающий язык человек в этом случае склонен наполнять грамматические формы иностранного языка ложным ментальным содержанием, которое стихийно, под влиянием родного языка, приходит ему в голову. Возможным путем устранения возникающей проблемы могло бы быть следующее. Операциональные определения следовало бы дополнить определениями, принимающими во внимание ментальное содержание, присутствующее в сознании носителя языка при употреблении соответствующих грамматических форм. Большую помощь в этом могли бы оказать наработки когнитивной лингвистики. Таким образом, для того чтобы сделать когнитивный подход популярных учебных пособий действительно когнитивным, в предлагаемые обучающимся материалы по грамматике, помимо «объективистского» определения значения грамматической формы, следовало бы добавить объяснение ее «ментального» значения — того субъективного значения, которое присутствует в сознании носителя языка.

Ключевые слова: грамматика английского языка; грамматическая форма; грамматическое значение; когнитивная лингвистика; когнитивная лингводидактика; операционализм; ментализм; антиментализм; ментальные репрезентации

Скачать

Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2658-6282 (Online)

Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.

Добавить комментарий