2020. — Т 8. — №2 - перейти к содержанию номера...
Постоянный адрес этой страницы - https://mir-nauki.com/06psmn220.html
Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 419 Кбайт)
Ссылка для цитирования этой статьи:
Сахарова, Н. Г. Английские заимствования в русском языке как результат изменения Я-концепции нации / Н. Г. Сахарова, О. П. Дмитриева // Интернет-журнал «Мир науки». — 2020. — Т 8. — №2. — URL: https://mir-nauki.com/PDF/06PSMN220.pdf (дата обращения: 07.10.2024).
Английские заимствования в русском языке как результат изменения Я-концепции нации
Сахарова Наталья Геннадиевна
ГОУ ВО МО «Московский государственный областной университет»
Филиал в г. Москва, Москва, Россия
Доцент кафедры «Индоевропейских и восточных языков»
Кандидат филологических наук, доцент
E-mail: anima_libra@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=765922
Дмитриева Ольга Петровна
ГОУ ВО МО «Московский государственный областной университет»
Филиал в г. Москва, Москва, Россия
Ст. преп. кафедры «Индоевропейских и восточных языков»
E-mail: anima_libra@mail.ru
РИНЦ: https://elibrary.ru/author_profile.asp?id=805031
Аннотация. Статья посвящена изучению влияния английских заимствований на мышление русскоговорящей языковой личности. Целью исследования видится изучение влияния англицизмов на искажение национального российского менталитета. Новизной исследования является трактовка проблемы в парадигме междисциплинарности научного знания: психоанализа и лингвистики. Исследование проводится на материале корпусного словаря русского языка с привлечением энциклопедических и толковых словарей английского языка. В работе рассматривается инвариант англицизма – англонизм; обосновывается его определение и типовая. Языковым материалом исследования послужили данные корпусного словаря «Национальный корпус русского языка» – собрания грамматически размеченных русских текстов XIX–XXI вв., обработанные и представленные в виде статистики, в соответствии со всем собранным и проанализированным нами объёмом языкового материала. Исследование велось с опорой на труды таких известные российские и зарубежные учёные, как А. Шлейхер [1864 г.], А.А. Потебня [1895 г.], И.Г. Бодуэн де Куртенэ [1929], Ж. Пиаже [1932 г.], Л.С. Выготский [1934], Л.В. Щерба [1957 г.]. Анализ собранного материала проводился с опорой на общие и частные методы исследования. В процессе сбора, первичного анализа и изложения собранного материала и его характеристик применялся описательно-аналитический метод. При анализе классификаций – сравнительно-сопоставительный метод. Для выявления степени проникновения иностранного слова в русский язык использовался метод анализа словарной дефиниции. Метод группировки собранного материала позволил проанализировать статистическое сравнение (а) встречаемости в текстах англонизмов и англицизмов и (б) частотности употребления лексических и грамматических англонизмов. В заключении представлена статистика употребления английских слов в современной русской речи.
Ключевые слова: английские заимствования; мышление; язык; языковая картина мира; З. Фрейд
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.
ISSN 2309-4265 (Online)
Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.