<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Archiving and Interchange DTD with OASIS Tables with MathML3 v1.4 20220324//EN" "JATS-archive-oasis-tables-mathml3.dtd">
<article xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:lang="en" dtd-version="1.4" article-type="research-article">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="eissn">2658-6282</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title xml:lang="ru">Мир науки. Педагогика и психология</journal-title>
        <journal-title xml:lang="en">World of Science. Pedagogy and psychology</journal-title>
      </journal-title-group>
      <publisher>
        <publisher-name>ООО «Издательство «Мир науки»</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="uri">https://mir-nauki.com/62PDMN424.html</article-id>
      <title-group>
        <article-title xml:lang="ru">Особенности интеллект-карт, созданных
студентами в процессе художественного перевода</article-title>
        <trans-title-group xml:lang="en">
          <trans-title>Features of mind-maps created
by students in the process of literary translation</trans-title>
        </trans-title-group>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <name name-style="eastern">
            <surname>Шленская</surname>
            <given-names>Наталия Марковна</given-names>
          </name>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru" name-style="eastern">
              <surname>Шленская</surname>
              <given-names>Наталия Марковна</given-names>
            </name>
            <name xml:lang="en" name-style="western">
              <surname>Shlenskaya</surname>
              <given-names>Nataliya Markovna</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>teaver@yandex.ru</email>
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0199-2393</contrib-id>
          <xref ref-type="aff" rid="aff1"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name name-style="eastern">
            <surname>Плетнева</surname>
            <given-names>Наталья Сергеевна</given-names>
          </name>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru" name-style="eastern">
              <surname>Плетнева</surname>
              <given-names>Наталья Сергеевна</given-names>
            </name>
            <name xml:lang="en" name-style="western">
              <surname>Pletneva</surname>
              <given-names>Natalia Sergeeva</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>pletnevans@mgupp.ru</email>
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-9907-5544</contrib-id>
          <xref ref-type="aff" rid="aff2"/>
        </contrib>
        <contrib contrib-type="author">
          <name name-style="eastern">
            <surname>Мерзликина</surname>
            <given-names>Наталья Ивановна</given-names>
          </name>
          <name-alternatives>
            <name xml:lang="ru" name-style="eastern">
              <surname>Мерзликина</surname>
              <given-names>Наталья Ивановна</given-names>
            </name>
            <name xml:lang="en" name-style="western">
              <surname>Merzlikina</surname>
              <given-names>Natalia Ivanovna</given-names>
            </name>
          </name-alternatives>
          <email>nataliamerzlik@gmail.com</email>
          <contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5437-4129</contrib-id>
          <xref ref-type="aff" rid="aff3"/>
        </contrib>
        <aff-alternatives id="aff1">
          <aff>
            <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ИВО «Российский государственный университет социальных технологий» (Москва, Россия)</institution>
          </aff>
          <aff>
            <institution xml:lang="en">Russian State University of Social Technologies (Moscow, Russia)</institution>
          </aff>
        </aff-alternatives>
        <aff-alternatives id="aff2">
          <aff>
            <institution xml:lang="ru">ФГБОУ ВО «Российский биотехнологический университет» (Москва, Россия)</institution>
          </aff>
          <aff>
            <institution xml:lang="en">Russian Biotechnological University (Moscow, Russia)</institution>
          </aff>
        </aff-alternatives>
        <aff-alternatives id="aff3">
          <aff>
            <institution xml:lang="ru">ФГАОУ ВО «Российский университет транспорта (МИИТ)» (Москва, Россия)</institution>
          </aff>
          <aff>
            <institution xml:lang="en">Russian University of Transport (MIIT) (Moscow, Russia)</institution>
          </aff>
        </aff-alternatives>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="epub" iso-8601-date="2024-09-27">
        <day>27</day>
        <month>09</month>
        <year>2024</year>
      </pub-date>
      <pub-date date-type="collection">
        <year>2024</year>
      </pub-date>
      <volume>12</volume>
      <issue>4</issue>
      <elocation-id>62PDMN424</elocation-id>
      <history>
        <date date-type="received" iso-8601-date="2024-08-03">
          <day>03</day>
          <month>08</month>
          <year>2024</year>
        </date>
        <date date-type="accepted" iso-8601-date="2024-09-13">
          <day>13</day>
          <month>09</month>
          <year>2024</year>
        </date>
      </history>
      <permissions>
        <copyright-year>2024</copyright-year>
        <copyright-holder xml:lang="ru">Шленская Наталия Марковна, Плетнева Наталья Сергеевна, Мерзликина Наталья Ивановна</copyright-holder>
        <copyright-holder xml:lang="en">Shlenskaya Nataliya Markovna, Pletneva Natalia Sergeeva, Merzlikina Natalia Ivanovna</copyright-holder>
        <license xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
          <license-p>CC BY 4.0</license-p>
        </license>
      </permissions>
      <self-uri xlink:type="simple" xlink:href="https://mir-nauki.com/62PDMN424.html">https://mir-nauki.com/62PDMN424.html</self-uri>
      <abstract xml:lang="ru">
        <p>Технология применения интеллектуальных карт «mind-mapping» широко применяется в России и за рубежом, исследователи сообщают о успешном опыте работы с ментальными картами при обучении лексике, грамматике, письму и говорению, однако работ, посвященных использованию технологии mind-mapping в процессе перевода, не много. Цель работы — проанализировать стратегии студентов группы направления обучения «Перевод и переводоведение» при составлении карт для последующего письменного перевода и выяснить их отношение к работе с интеллект-картами. Актуальность работы заключается в том, что существует недостаточно исследований, посвящённых стратегиям построения интеллектуальных карт в переводческой деятельности, а также недостаточно данных об отношении самих студентов к технологии mind-mapping в процессе письменного перевода. Методика исследований включала анализ ответов студентов группы на вопросы о технологии работы с картой. Студенты ответили на вопросы о важности выявления особенностей при составлении ментальной (интеллектуальной) карты переводимого текста. Исследование показало, что составление интеллект-карт при обучении переводу помогает создать план переводимого текста, понять взаимосвязь между событиями и понятиями, определить логическую структуру идей, заложенных в тексте. Интеллектуальные карты помогают удерживать в памяти сюжетную линию переводимого произведения, анализировать характеры персонажей, для описания которых студенты часто использовали эмотивную лексику. Представленные данные имеют определенные ограничения: одним из них является сравнительно малый объем выборки участников (группа студентов), однако данная работа может служить базой для более обширного изучения вопроса исследования.</p>
      </abstract>
      <trans-abstract xml:lang="en">
        <p>The technology of using intelligent maps «mind-mapping» is widely used in Russia and abroad, researchers report successful experience with mental maps in teaching vocabulary, grammar, writing and speaking, however, there are not many works devoted to the use of mind-mapping technology in the translation process. The purpose of the work is to analyze the strategies of students of the group of the field of study «Translation and Translation Studies» when compiling maps for subsequent translation and to find out their attitude to working with semantic maps. The relevance of the work lies in the fact that there is insufficient research on strategies for building smart maps in translation activities, as well as insufficient data on the attitude of students themselves to
mind-mapping technology in the process of translation. The research methodology included an analysis of the answers of the group's students to questions about the technology of working with the map. The students answered questions about the importance of identifying features when compiling a mental (intellectual) map of the translated text. The study showed that drawing up intelligence maps in translation training helps to create a plan for the text being translated, understand the relationship between events and concepts, and determine the logical structure of the ideas embedded in the text. Intellectual maps help to keep in mind the storyline of the translated work, analyze the characters of the characters, to describe which students used emotive vocabulary. The presented data have certain limitations: one of them is a relatively small sample size of participants (a group of students), however, this work can serve as a basis for a more extensive study of the research issue.</p>
      </trans-abstract>
      <kwd-group xml:lang="ru">
        <title>Ключевые слова</title>
        <kwd>ментальные карты</kwd>
        <kwd>карты памяти</kwd>
        <kwd>подготовка переводчиков</kwd>
        <kwd>визуализация идей</kwd>
        <kwd>использование при переводе</kwd>
        <kwd>стратегии</kwd>
        <kwd>отношение студентов</kwd>
      </kwd-group>
      <kwd-group xml:lang="en">
        <title>Keywords</title>
        <kwd>mind-map</kwd>
        <kwd>memory cards</kwd>
        <kwd>translator training</kwd>
        <kwd>visualization of ideas</kwd>
        <kwd>use in translation</kwd>
        <kwd>strategies</kwd>
        <kwd>students’ attitudes</kwd>
      </kwd-group>
    </article-meta>
  </front>
  <back>
    <ref-list>
      <ref id="ref1">
        <label>1</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Эрдниев, П.М. Системность знаний и укрупнение дидактических единиц / П.М. Эрдниев // Советская педагогика. — 1975. — № 7. — С. 72–80.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref2">
        <label>2</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Золотухина, В.П. Интеллект-карты в подготовке переводчиков / В.П. Золотухина // Амурский научный вестник. — 2008. — № 1. — С. 152–158.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref3">
        <label>3</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Бьюзен, Т. Карты памяти. Используй свою память на 100 % / Т. Бьюзен. Москва: Росмэн-Пресс, 2007. — 96 с.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref4">
        <label>4</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Казанцева, Я.Н. Ментальные карты в обучении английскому языку в вузе / Я.Н. Казанцева, М.Л. Ростова // Человек и язык в коммуникативном пространстве: сборник научных статей. — 2022. — № 13(22). — С. 218–222.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref5">
        <label>5</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Кравченко, Г.В. Создание и использование ментальных карт как средства когнитивной визуализации при обучении студентов ВУЗа / Г.В. Кравченко, Е.А. Петухова // Ученые записки. — 2018. — № 3. — С. 130–137.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref6">
        <label>6</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Гавриллова, А.С. Интеллектуальные карты (ментальные карты). Применение интеллект-карт в учебной деятельности / А.С. Гавриллова, В.Н. Таран // Наука и перспективы. — 2019. — № 4. — С. 3–8.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref7">
        <label>7</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Яковенко, Т.В. Интеллект — карта как эффективный способ запоминания и систематизации учебной информации / Т.В. Яковенко // Проблемы современного педагогического образования. — 2017. — № 56-4. — С. 293–301.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref8">
        <label>8</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Кольцова, С.В. Интеллект-карты как инструмент формирования лингвокультурной компетенции на занятиях по китайскому языку / С.В. Кольцова. — DOI 10.23951/2307-6127-2020-6-105-114 // Научно-педагогическое обозрение. — 2020. — № 6. — С. 105–114.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref9">
        <label>9</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Ибрагимова, Р.М. Модель формирования семантического поля обучающихся на основе интеллект-карт (на примере урока английского языка) / Р.М. Ибрагимова. — DOI 10.5281/zenodo.5732643 // Инновационные научные исследования. — 2021. — № 10-3. — С. 126–131.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref10">
        <label>10</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Woodward, T. Models and metaphors in language teacher training / T. Woodward. — Cambridge, CUP, 1991. — 255 p.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref11">
        <label>11</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Impact of mind-mapping technique on EFL learners’ vocabulary recall and retention, learning motivation, and willingness to communicate / R. Feng, N. Haroon, H.N. Alsager [et al.]. — DOI 10.1016/j.heliyon.2023.e16560 // Heliyon. — 2023. — Vol. 9(6). — Article e16560.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref12">
        <label>12</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Liang, L.A. (2011). Scaffolding Middle School Students’ Comprehension and Response to Short Stories. RMLE Online, 34(8), 1–16. DOI 10.1080/19404476.2011.11462081.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref13">
        <label>13</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Malekzadeh, B. The effect of mind mapping strategy on comprehending implicit information in efl reading texts / B. Malekzadeh, A. Bayat // International journal of educational investigations. — 2015. — Vol. 2. — Pp. 81–90.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref14">
        <label>14</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Parikh, N.D. Effectiveness of teaching through mind mapping technique / N.D. Parikh. — DOI 10.25215/0303.054 // The international journal of indian psychology. — 2016. — Vol. 3(3). — Pp. 148–156.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref15">
        <label>15</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Хитова, Т.А. Методика использования электронных интеллект-карт и электронных интеллект-боксов при обучении иностранному языку офицеров ВМФ / Т.А. Хитова // Успехи современной науки. — 2017. — Т. 1, № 1. — С. 106–109.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref16">
        <label>16</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Степанова, М.М. Использование технологии интеллектуальных карт в преподавании курса теории перевода / М.М. Степанова // Язык. Культура. Коммуникация. — 2015. — № 2(18). — С. 97–102.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref17">
        <label>17</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Кочеткова, С.Ю. Использование дескриптивных семантических карт при формировании англоязычного профессионально значимого тезауруса у студентов юридических специальностей / С.Ю. Кочеткова // Artium Magister. — 2018. — Т. 18, № 1. — С. 26–34.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref18">
        <label>18</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Латышева, С.В. Интеллект-карта как метод обучения письменному переводу специализированных текстов: от анализа к синтезу / С.В. Латышева, Н.В. Щурик // Вестник Кемеровского государственного университета. — 2015. — № 2-3(62). — С. 175–178.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref19">
        <label>19</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Зубкова, Е.В. Использование семантических карт в подготовке письменных переводчиков / Е.В. Зубкова // Индустрия перевода. — 2016. — Т. 1. — С. 198–203.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref20">
        <label>20</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Суханова, А.С. Опыт моделирования нового предметного знания у студентов-переводчиков при подготовке к переводу текста / А.С. Суханова // Лингвистика. Лингводидактика. Межкультурная коммуникация: Сборник научных трудов. — Липецк: Липецкий государственный педагогический университет имени П.П. Семенова-Тян-Шанского, 2023. — С. 155–159.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref21">
        <label>21</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Новикова, В.П. Интеллект-карта как эффективный инструмент работы с художественным текстом / В.П. Новикова // Вопросы психолингвистики. — 2016. — № 30. — С. 156–163.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref22">
        <label>22</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Пищальникова, В.А. Эмоциональная доминанта текста: Переводческий аспект / В.А. Пищальникова // Эмотивный код языка и его реализация. — Волгоград: Перемена, 2003. — С. 117–120.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref23">
        <label>23</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Шаховский, В.И. Эмоциональная/эмотивная компетенция в межкультурной коммуникации (есть ли неэмоциональные концепты?) / В.И. Шаховский // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. — 2009. — № 16. — С. 7–14.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref24">
        <label>24</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Романичева, Е.С. Ментальные карты, или интеллект-карты / Е.С. Романичева // Литература в школе. — 2015. — № 8. — С. 40–41.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref25">
        <label>25</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Бьюзен, Т. Интеллект-карты. Практическое руководство / Т. Бьюзен, Б. Бьюзен; пер. с англ. Е.А. Самсонова. — Минск: Попурри, 2010. — 352 с.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref26">
        <label>26</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Жиндеева, Е.А. Интеллект-карта как элемент педагогического дизайна изучения зарубежной литературы в школе / Е.А. Жиндеева, Т.В. Уткина, Н.Б. Цыганкова // Современные проблемы науки и образования. — 2022. — № 4. — URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=31995 (дата обращения: 18.05.2024).</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref27">
        <label>27</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Захарченко, О.А. Интеллект-карты в процессе школьного анализа художественных произведений / О.А. Захарченко // Конференциум АСОУ: cборник научных трудов и материалов научно-практических конференций. — 2018. — № 2. — С. 930–937.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref28">
        <label>28</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Azizan, N., Abdullah, S., Anuar, N., &amp; Maznun, M.D. (2022). Learners’ Perceptions and Attitudes towards the Use of Mind-mapping Technique in Enhancing their Understanding of Short Stories. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 12(10), 2847–2859. DOI 10.6007/IJARBSS/v12-i10/15065.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref29">
        <label>29</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Kirkgoz, Y. Incorporating short stories in English language classes / Y. Kirkgoz // Novitas-ROYAL. — 2012. — Vol. 6(2). — Pp. 110–125.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref30">
        <label>30</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Rizqiya, R.S. (2013). The use of mind mapping in teaching reading Comprehension / R.S. Rizqoya. — DOI 10.22460/eltin.v1i1.p%25p // ELTIN Journal. — 2013. — Vol. 1(1). — Pp. 32–43. https://e-journal.stkipsiliwangi.ac.id/index.php/eltin/article/view/54.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref31">
        <label>31</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Buran, A. Mind mapping technique in language learning / A. Buran, A. Filyukov. — DOI 10.1016/j.sbspro.2015.10.010 // Procedia — social and behavioural sciences. — 2015. — Vol. 206. — Pp. 215–218.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref32">
        <label>32</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Sabbah, S. The effect of college students' self-generated computerized mind mapping on their reading achievement / S. Sabbah // International journal of education and development using ICT. — 2015. — Vol. 11(3). — Article 171317.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref33">
        <label>33</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Saori, S. The use of mind mapping to teach reading comprehension / S. Saori. — DOI 10.33394/jollt.v8i2.2483 // Journal of languages and language teaching. — 2020. — Vol. 8(2). — Pp. 162–169.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref34">
        <label>34</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Yunus, M.M. The use of mind mapping strategy in Malaysian university English test (MUET) Writing / M.M. Yunus, C.H. Chien. — DOI 10.4236/CE.2016.74064 // Creative Education. — 2016. — Vol. 7(4). — Pp. 619–626.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref35">
        <label>35</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Fadillah, R. Students’ perception on the use of mind mapping application software in learning writing / R. Fadillah. — DOI 10.22219/celtic.v6i1.8755 // Celtic: A journal of culture, English language teaching, literature and linguistics. — 2019. — Vol. 6(1). — Pp. 58–64.</mixed-citation>
      </ref>
      <ref id="ref36">
        <label>36</label>
        <mixed-citation xml:lang="ru">Beyond traditional note-taking: High school students’ attitudes toward mind maps / Y. Cerkez, N.T. Alkim, Y. Sorakin. — DOI 10.47750/pegegog.14.01.06 // Pegem journal of education and instruction. — 2024. — Vol. 14(1). — Pp. 52–59.</mixed-citation>
      </ref>
    </ref-list>
  </back>
</article>
