2018. — Т 6. — №2 - перейти к содержанию номера...

Постоянный адрес этой страницы - https://mir-nauki.com/71pdmn218.html

Полный текст статьи в формате PDF (объем файла: 250.7 Кбайт)


Ссылка для цитирования этой статьи:

Литвинова, М. Ю. Роль текста в формировании межкультурной компетенции и в повышении познавательной мотивации студентов технических специальностей при обучении иностранному языку / М. Ю. Литвинова // Интернет-журнал «Мир науки». — 2018. — Т 6. — №2. — URL: https://mir-nauki.com/PDF/71PDMN218.pdf (дата обращения: 18.04.2024).


Роль текста в формировании межкультурной компетенции и в повышении познавательной мотивации студентов технических специальностей при обучении иностранному языку

Литвинова Марина Юрьевна
ФГБОУ ВПО «Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)»
Москва, Россия
Старший преподаватель кафедры И-11
E-mail: mlitwinowa60@mail.ru

Аннотация. Статья посвящена проблеме формирования межкультурной компетенции студентов технического вуза при обучении иностранному языку. Автор показывает, что не только специальные дисциплины, но и общеобразовательный предмет «Иностранный язык» может дать будущему специалисту профессиональные преимущества и позволит выдержать жёсткую конкуренцию на рынке труда. Роль иностранного языка в современном мире очевидна. Цель обучения сформулирована в программах нового поколения: формирование межкультурной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции. Анализ научных публикаций позволяет автору статьи сделать вывод, что у специалистов нет единого мнения относительно того, что должно преобладать в процессе обучения иностранному языку – формирование навыков работы со специальной литературой, которые позволят общаться при решении профессиональных задач, или межкультурные знания, которые помогут преодолеть барьеры общения с представителем иноязычной культуры. Рассматривая профессиональную и межкультурную коммуникативные компетенции как взаимосвязанные ключевые компетенции, автор считает, что процесс формирования этих компетенций должен быть сбалансированным. Автор предлагает варьировать работу в течение занятия: делая акцент на работе со специальной литературой, необходимо предоставлять учащимся материал, содержащий образцы иноязычной культуры общения. Работа со специальной литературой знакомит, прежде всего, с терминологией, даёт возможность заглянуть в мир знаний, идей, публикаций. Автор статьи подчёркивает, что «Иностранный язык» – прежде всего, гуманитарная дисциплина, которая расширяет кругозор, общую культуру учащихся и приобщает их к иноязычной культуре. Средствами иностранного языка предстоит сформировать не только специалиста, но и всесторонне развитую личность, человека, которому предстоит взаимодействовать с другими людьми в обществе, в том числе, с людьми другой культуры. Автор статьи рассматривает текст как основной источник познания этой культуры и считает, что в основе отбора текстов лежат аутентичность и практическая полезность. В качестве примера автор даёт несколько текстов, которые он предлагает на занятиях ученикам. Автор уверен, что работа с такими текстами формирует умения и навыки использования в общении не только языкового материала. Содержательная сторона текста даёт учащимся знания реалий иноязычной культуры, что поможет им в будущем преодолевать барьеры межкультурного общения.

Ключевые слова: неязыковые вузы; профессиональная направленность обучения; межкультурная коммуникативная компетенция; барьер общения; система культурных ценностей; сбалансированная подача материала; текст как источник познания

Скачать

Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2309-4265 (Online)

Уважаемые читатели! Комментарии к статьям принимаются на русском и английском языках.
Комментарии проходят премодерацию, и появляются на сайте после проверки редактором.
Комментарии, не имеющие отношения к тематике статьи, не публикуются.